Baby:
Hermosa cancion, una armonía sonora envidiable, la interpretación de Sara Brightman como de costumbre espectacular.
Lo que nunca había visto traducido es la letra del tema y me dejó pensando sobre los parámetros que tienen algunas personas acerca del “amor verdadero”, muy curioso.
Yo sigo escuchando Jazz Gitano.
4 years, 6 months ago
nitolau
Baby:
Hermosa cancion, una armonía sonora envidiable, la interpretación de Sara Brightman como de costumbre espectacular.
Lo que nunca había visto traducido es la letra del tema y me dejó pensando sobre los parámetros que tienen algunas personas acerca del “amor verdadero”, muy curioso.
Yo sigo escuchando Jazz Gitano.
Nito, sì, la letra de la canciòn me remite a una època antigua, de cuando los amantes la tenìan difìcil para consolidar su amor. Asì me suena, pero voy a averiguar cuàndo fue escrita.
El jazz gitano buenìsimo!!!! Me recordò a Manolo Sanlucar.
4 years, 6 months ago
Babyblue
Nito, sì, la letra de la canciòn me remite a una època antigua, de cuando los amantes la tenìan difìcil para consolidar su amor. Asì me suena, pero voy a averiguar cuàndo fue escrita.
Me autocito. Nito, què agradable sorpresa me llevè al ver que Scarborough fair fue escrita en el siglo XII y sì fue una historia de amor frustrado. Acà otra versiòn del grupo español Luar na Lubre.He aquì, parte de la historia del tema… Spoiler La forma como la conocemos data del . (12)El nombre Scarborough Fair, hace referencia a la de , que en tiempos representaba uno de los mayores puntos de referencia de toda , con un enorme mercado que se prolongaba durante 45 días a partir del 15 de agosto.Era el lugar de encuentro de las personas, famosas y no tan famosas.La canción trata de un joven que ha sido abandonado por su . El texto invita al oyente, dado el caso que fuera a la feria de Scarborough, a pedirle a su antigua amada, que si quiere que él vuelva a creer en su amor haga cosas del todo imposibles como hacerle una camisa de lino sin costuras,conseguir un terreno entre la playa y el agua, arar allí con un cuerno de cordero (los corderos no tienen cuernos) y hacer una plantación con un sólo grano de pimienta.En el segundo verso de cada estrofa se repiten esas palabras y constituyen un motivo clave en la canción, es decir: , ,, y probablemente como símbolo de las cualidades que el cantante quiere que tanto él como su amada tengan, para hacer posible su vuelta.Otra posible explicación dada a por qué se repiten estas plantas a lo largo de la canción, es que estas, se creía, podían formar una pócima de amor que era muy popular durante la Edad Media.
4 years, 6 months ago
Baby: recién veo el trabajito que te tomaste buscando la historia de Scarborough fair, ahora cobra sentido.
Yo soy de atender no solo la melodía sino también lo que se dice tanto en una canción como en una charla, y el tema no me convencía.
Seguís siendo mi ídola.Hoy escucho a Compai, bajé unos cuantos temas en el celu.
4 years, 5 months ago
Un vendedor de cocoooss
Saludos.
Enviado desde mi GT-I8190L———- Mensaje agregado a las 16:36 ———- Mensaje anterior a las 18:20 ———-A mi vecino el carpintero, aserrando.
Saludos.
Enviado desde mi GT-I8190L
4 years, 5 months ago
Luzbel: Guerrero Verde (Pasaporte al Infierno) Remasterizado
Saludos.
Enviado desde mi GT-I8190L———- Mensaje agregado a las 16:30 ———- Mensaje anterior a las 16:26 ———-Luzbel - Advertencia
¡¡¡¡Que viva el metal!!!!
Saludos.
Enviado desde mi GT-I8190L
4 years, 5 months ago
 

Buscar mensajes